The gifts of Globalization are many, so are its curses like colonization, wars and monopolies but since I’m sick of the wars and violence around, I deemed it appropriate to resort to poetry. Incidentally, the name of the below translated poem is also ‘Globalization’ which thankfully is having a different context.
In this modern age of Globalization
The distances have so shrunk
In a manner,
That these seem unreal
Like a dream,
Or like a mere figment
Of one’s imagination.
People in the world
Have become so close
As those living in a village
Or in a same little house.
But you and I,
The eternal unfortunates,
Are dwelling in the same city
For years,
Without a contact,
Without a relation.
We are so oblivious
Of the whereabouts of each other.
What sort of a cave,
Of the times bygone is that
Wherein we are resting?
Which kind of a season,
Or times we expect
And are waiting for?
“But you and I,
The eternal unfortunates,”
Loved this line. Great job with the poem. You translated it from Pushto? The subject is really good.
Yep, I translated it from Pushto.
Thanks for the favorable comment! 🙂
Lovely poem. I must say this Rahim Khan Majrooh writes so well in Pushto. And thanks for translating it. You are good at it I know 🙂
Thank you 🙂
Yes, RKM is a very talented writer and I’m working on some of his poems for translation.
Beautiful translation. Aadil brilliant work.
Thanks a lot Kashkin bhai! Glad you commented here! 🙂
Where we are/are we heading towards ?, i believe that’s the question and summary in the end, very touching poem…
Yep there are several dilemmas in and out.
Thanks for liking the poem! 🙂
hmmm…..
we are living in the same city…. is this a fortunate thing or unfortunate? sometime distance doesn’t matter but only frequency of attraction, whether amplitude is high or low…
around the globe we are more closer but certainly require vacum to feel each other as far as distance is concerned.
Overall great writing 🙂
I guess egos play a huge part in creating mental distances amongst the individuals in the context of relationships. Whilst on the same mental wavelength, individuals don’t care about distances spreading even on thousands of miles.
To me the shrinking of the world has created more suffocation than a collective goodwill amongst the nations.
Thanks for the comment 🙂
where wavelength fluctuates with the tides of mental distortion, its being very difficult to stick to it until and unless once kills himself beyond ego… 🙂
i hope my philosphy could be digested a bit 😛
@CU .. yea, only a bit of your philosophy could be digested, not all 😛
😀
atleast bit could be digested, i feel i have conveyed few to the world atleast
Yea, we’re grateful for that otherwise there’d be so much comprehension problems around 😛